Hier finden Sie den Erlenbusch Boten Online




Ich melde mich mit winterlichen Grüssen nach dem Jahreswechsel zurück und wünsche allen Bewohnern, Mitarbeitern und Freunden des Kinderheims Erlenbusch sowie den Scrapbook- Freunden ein frohes, gesundes und glückliches neues Jahr.
In 2018 war die Hamburger Kartenwerkstatt wieder für den Erlenbusch kreativ und hat mit seinen Verkäufen eine tolle Summe für das Spendenprojekt Hamburger Engel zusammenbekommen. Sämtliche Erlöse wurden ohne Abzug dem Erlenbusch direkt gespendet.
Ohne die Mithilfe von vielen grossartigen Menschen wäre dies nicht möglich gewesen. Ich möchte mich bei allen, die mich so toll unterstützt haben, ganz herzlich dafür bedanken.
Frau Hafke und Frau Elfreich von der Saseler Heissmangel im Waldweg 10 in Hamburg Sasel haben mir weiter das Schaufenster zur Verfügung gestellt und unterstützen mich direkt vor Ort mit dem Verkauf meiner handgefertigten Karten, Alben, Geschenkboxen und vielem mehr.
Auch im Jahr 2019 finden Sie meine Produkte in der Saseler Heissmangel und spenden mit jedem Kauf direkt für das Projekt Hamburger Engel.
Die Firma Schulze Outdoor Living in Hamburg Sasel hat der Hamburger Kartenwerkstatt eine grosszügige Sachspende zukommen lassen.
Frau Haller vom Wiener Kaffee der Ohlendorff’schen Villa in Hamburg Volksdorf hat einen tollen Weihnachtsbasar für den Erlenbusch organisiert, an dem die Hamburger Kartenwerkstatt teilnehmen durfte. Und auch andere haben mir die Möglichkeit gegeben an Sommerfesten oder Veranstaltungen teilzunehmen, darunter der Lions Club der Walddörfer und Birgit Best von der Keramikwerkstatt auf Gut Wulfsdorf.
Meine Freundin Ute hat mich durch das Jahr regelmässig begleitet und mich bei vielen guten Gesprächen bei der Vorbereitung für Karten und Geschenkartikel unterstützt.
Viele Sonderbestellungen waren dieses Jahr dabei. Dazu gehörten wieder Bestellungen der Deutsche Bank, die seit 2014 die Hamburger Kartenwerkstatt und damit den Erlenbusch durch Kartenaufträge zur Weihnachtszeit unterstützt, sowie zum wiederholten Male die Device GmbH. Und all die vielen Menschen, die besondere Karten zu einem besonderen Anlass wie einem runden Geburtstag, zur Geburt, Silberhochzeit, zur Trauer, zur Hochzeit bei mir bestellt haben.
Ein ganz herzliches Dankeschön
Ihre Ulrike Kruppa
Back from my winter break I wish all the children, employees and friends of the children’s home Erlenbusch as well as all Scrapbook friends a happy, and healthy new year.
Once again Hamburger Kartenwerkstatt was creative for the Erlenbusch. Through the sales of my handmade products I was able to give a good donation to the project Hamburger Engel. The total income without any reductions has been directly donated to the children’s home.
This would not have been possible without the support of many wonderful people. I would like to thank everyone who supported me.
Ms Hafke and Ms Elfreich of ‚Saseler Heissmangel‘, Waldweg 10 in Hamburg Sasel put their window display at my disposal and sold my products like cards, photo albums, gift boxes and more.
You will find my products in the ‚Saseler Heissmangel‘ also in 2019. Each purchase of a handmade product is a direct donation to the children’s home and their project ‚Hamburger Engel‘.
The company ‚Schulze Outdoor Living‘ in Hamburg Sasel donated a generous amount of Christmas decorations and other items to Hamburger Kartenwerkstatt.
Ms Haller of ‚Wiener Kaffee‘ Ohlendorff’schen Villa in Hamburg Volksdorf organised a wonderful Christmas bazar for Erlenbusch with Hamburger Kartenwerkstatt taking part. Quite a few others gave me the opportunity to join their summer party and other events like the ‚Lions Club‘ Walddörfer and Birgit Best of ‚Keramikwerkstatt‘ Gut Wulfsdorf to name a few.
My friend Ute joined me throughout the year and supported me in the preproduction of some handmade items while enjoying some valuable talk and discussions.
2018 was the year of special orders. Deutsche Bank, who has supported Hamburger Kartenwerkstatt and Erlenbusch with special orders of Christmas cards since 2014, and Device GmbH ordered repeatedly. And everyone who ordered special cards for special occasions like a round birthday, the birth of a child, a wedding or silver wedding anniversary and for mourning. I am pleased to say that there are regular customers who order and buy on a regular basis over the year.
A heartfelt thank you to all,
Ulrike Kruppa
Ein grosser Schritt ist getan. Am 17. August konnte der Erlenbusch Richtfest feiern. Das neue Gebäude, dass auf dem Gelände des Kinderheims errichtet wird, soll Platz für ältere Jugendliche bieten. Einige der zukünftigen Bewohner waren bei der Feier mit ihren Betreuern und Familien anwesend. Weiterlesen
Das Sommerfest im Erlenbusch wurde diesmal mit besonders viel Spannung erwartet, da auch der Spatenstich ausgeführt werden sollte. Am 3. September wurden dann nach langer Planung, langem Bangen und viel Vorarbeit symbolisch die Arbeiten auf der Baustelle für das neue Gebäude begonnen. Es mussten im Vorwege viele Dinge berücksichtigt werden, wie zum Beispiel der Denkmalschutz, der Naturschutz, die Wohn- und Trägeraufsicht, der Brandschutz. Dank der Kooperationsbereitschaft aller wurden tragfähige Kompromisse gefunden, erläuterte Frau Susanne Okroy, Leiterin des Kinderheims Erlenbusch, in ihrer Rede und bedankte sich bei allen, die das Projekt unterstützen und ermöglichen. Nach dem offiziellen Teil wurde dann kräftig gefeiert , gelacht, gespielt und musiziert. Es war eine Freude mit der Hamburger Kartenwerkstatt zum dritten Mal dabei zu sein und ich freue mich auf noch viele Feste mit den Kindern des Erlenbusch.
This years summer party at the children’s home Erlenbusch was special indeed, as the construction phase of the new building was officially declared open after a long time of planning, worrying and work. A lot of issues had to be taken care of like the cultural heritage preservation law, nature conservancy, law for the protection against fire and some others I would not know how to translate. Thanks to all cooperating in these matters compromises were found said Ms Susanne Okroy , manageress of the Erlenbusch. She thanked everyone involved who supports this project. Following the official part everyone had a good time partying, laughing, playing. It was a pleasure to join the summer party of the Erlenbusch with the Hamburger Kartenwerkstatt for the third time. I am looking forward to many more festivities with the children of the Erlenbusch.
Endlich ist es soweit. Am letzten Freitag fand im Kinderheim Erlenbusch in Hamburg Volksdorf die Abrissparty statt. Im Herbst soll der Bau des neuen Hauses starten. Viele sind gekommen, um sich von dem alten Mitarbeitergebäude zu verabschieden.
Finally ….. Last friday the demolition party took place at the children’s home Erlenbusch. The building of the new house should start in autumn. Many came to say goodbye to the old building that housed some of the staff.
Es wurde gefeiert, gefaulenzt, getanzt, geklönt, gegessen und getrunken. Die Kinder mit ihren Betreuern waren alle mit dabei und haben zusammen mit den Besuchern ordentlich gefeiert. Symbolisch durfte jeder einmal den Hammer und Meissel in die Hand nehmen und ein Stück aus dem alten Mitarbeitergebäude herausmeisseln. Fabian, einer der Besucher, und ich haben uns gleich an die Arbeit gemacht. Und Jens, der schon über 20 Jahre als Betreuer im Erlenbusch arbeitet und vor sieben Jahren noch Bewohner des Gebäudes war, hat sich uns und anderen angeschlossen.
Everyone had a good time celebrating, relaxing, dancing, chatting, eating and drinking. The children and their caretakers together with the visitors enjoyed themselves thoroughly. And if you felt like it you were aloud to take hammer and chisel to start demolition work lets say in a symbolic way. Fabian, a visitor, and I could not resist. And Jens who has been a caretaker at the Erlenbusch for more than 20 years and used to live in this building 7 years ago did join us and others.
Seite 1
Seite 2 + 3
Seite 4 + 5
Seite 6 + 7
Seite 8